3,14 (генератор случайных фраз).


«В полночь я заметил на своей простыне черного и твердого, / величиной с клопа / в красной бахроме ножек. / Прижег его спичкой. А он потолстел без ожога, как повернутая дном железная бутылка.… / Я подумал: мало было огня?.. / Но ведь для такого — спичка как бревно!.. / Пришедшие мои друзья набросали на него щепок, / бумаги с керосином — и подожгли…
Когда дым рассеялся — мы заметили зверька, / сидящего в углу кровати / в позе Будды (ростом с 1/4 аршина), / и, как би-ба-бо, ехидно улыбающегося.
Поняв, что это ОСОБОЕ существо, / я отправился за спиртом в аптеку, / а тем временем / приятели ввертели ему окурками в живот / пепельницу.
Топтали каблуками, били по щекам, поджаривали уши, / а кто-то накаливал спинку кровати на свечке —
Вернувшись, я спросил: — Ну как?
В темноте тихо ответили: — Все уже кончено!
— Сожгли?
— Нет, сам застрелился…
ПОТОМУ ЧТО, сказал он. / В ОГНЕ Я УЗНАЛ НЕЧТО ЛУЧШЕЕ!»


Слева: фото неизв. Справа: Рон Мьюек, Призрак, 1998.

«Он прожил мало: только сорок лет. / В таких словах ни слова правды нет.
Он прожил две войны, переворот, / Три голода, четыре смены власти,
Шесть государств, две настоящих страсти.
Считать на годы – будет лет пятьсот».


Лазерный пистолет для космонавта, СССР, разработка 1984 г.

«Не всяк поёт, идя в солдаты, / но всяк поёт, идя с войны…
Топор, утерянный когда-то, / нашел я в роще, у сосны.
Росою лезвие разъело, / уж непригодное к труду.
Железо радостно ржавело, / что возвращается в руду.»


Герб клана Кэмуши-мон (毛虫紋) — гусеница, символ трансформации и бессмертия.


«Посмотрев за последний месяц на людей в камуфляже с рюкзаками, я все больше понимаю шерифа из „Рэмбо-первая кровь“.» <с>

Зрители в кинотеатре. 1943 год, Нью-Йорк.

«То, о чем искусство лжет, / Ничего не открывая,
То, что сердце бережет — / Вечный свет, вода живая…
Остальное пустяки. / Вьются у зажженной свечки
Комары и мотыльки, / Суетятся человечки,
Умники и дураки.»


Kevin Dowd, Descent, 2014.

«Стоять с картошкою наскучив, / Подходит к букинисту сват
И томик с надписью «Ф. Тютчев» / Он выбирает наугад.
И, приподняв усы живые, / С трудом читает то впервые,
Что кто-то подчеркнул до дыр:
«Счастлив, кто посетил сей мир / В его минуты ро-ко-вые...»»


Julie Heffernan, Автопортрет, 1994, можно увеличить.

«Человек рождается, чтобы износить четыре детских пальто и от шести до семи «взрослых». 10 костюмов — вот и весь человек.»

Мечты и реальность.

«Водителю „Запорожца“ невдомек, что он обгоняет людей на дорогих машинах только потому, что они ни с кем не cоревнуются, а едут и думают о своем. То же с мозгами.»


«Скрипит? А ты лоскут газеты / Сложи в старательный квадрат
И приспособь, чтоб дверца эта / Не отворялась невпопад.
Порхает в каменном колодце / Невзрачный городской снежок.
Всё, вроде бы, но остается / Последний небольшой должок.
Еще осталось человеку / Припомнить все, чего он не,
Дорогой, например, в аптеку / В пульсирующей тишине.
И, стоя под аптечной коброй, / Взглянуть на ликованье зла
Без зла, не потому что добрый, / А потому что жизнь прошла.»


Фото: Павел Белик, можно увеличить.

«То, что вы можете воспринимать спокойно, больше не управляет вами.»

Картинка в самом верху: Arnold Böcklin, Святой Антоний проповедует рыбам, 1892.

Комментарии (27)

RSS свернуть / развернуть
комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален

комментарий был удален


Автор записи запретил добавлять комментарии
Закрыть