Hänsel und Gretel (гонзопанорама №1488).

Мефистофель:
Народ свободен стал: любуйтесь на него!
Фауст:
Мне кажется, что нам пора бы удалиться.
Мефистофель:
Постой, должно ещё их скотство
Во всей красе пред нами проявиться.
(Гёте, 1806, пер.Н.Холодковского)

Рисунок из журнала Kladderadatsch, 1933 (животные Германии приветствуют запрет вивисекции):

Хотели мы тут сделать большую подборку немецкой поэзии разных лет, да что-то стало противно. Между тем, нашлись в сети фотографии семидесятилетней давности. Того самого места, где позже возник Парк. Так сказать, «Willkommen, Europäer».



В огромном обозримом пространстве дня
ясно видно, как история Европы
идет к концу
и даже война
не может ничего изменить.

Знамена полощутся где-то под
ветром, и в пригороде перемирие
длится всего один день.
(Хольгер Швенке, 1997, перевод В.Шнайдера)

Нео Раух, У источника, х/м, 2014:

«А вы ещё кто такие? идите, идите. У нас лошадка не поена.»

Комментарии (13)

RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Закрыть